I’ve found two clever phrases about waking up to add to my collection of elegant expressions. This is the first.
Moe iho, oho ake i te ata, kei te whakapai i ngā aho
We slept and awaking in the morning prepared the lines
This phrase is a good example of how all the little words (tense markers, pronouns, etc.) drop off in stories. The narrator wants to show the passing of time but doesn’t want to dwell on it – leaving off the prepositions condenses the information, picks up the pace and moves us straight onto the main subject. You can use this type of phrasing with most actions but the one above is particularly nice because it uses opposites, i.e. moe/oho and ake/iho.
Piki ake, heke iho i te maunga, kotahi atu mātou ki te kai
We climbed up the mountain and when we came down we immediately went to eat
Haere atu, hoki mai, ka whakamā anō te tama
He left, and when he came back he was truely sorry
Piki ake, tau atu ki te taumata, ka hinga katoa mātou ki te papa
We climbed up to the top of the hill and when we got there collapsed on the ground
Here’s the second phrase about waking. It’s a little bit more complicated than the first because it uses the nominalised form of the verb; you see those more often in narratives than in general conversation. Don’t stress… it just means the ‘nga’ form of the word, e.g. tīmata = tīmatanga, kau = kauranga, inu = inumanga.
He ohonga moe ake, rongo tonu ake au i a koe
Awaking from sleep, I suddenly heard you
This doesn’t sound nice with all actions but it’s great when it works. It’s not compulsory to use the tonu but it’s used most of the time as it can mean ‘straight away’, ‘immediately’ or ‘at the same time’.
He otinga mahi, mau tonu taku tītiro ki ngā hapa
Upon completing the work, I immediately saw the mistakes
Tangi ake, tangi ake, he katanga tangi, ā, ka takoto ki te moenga
She cried and cried, burst out laughing in the middle of it all then fell onto the bed